Logo
copyleft_attitude
  Accueil > Listes > Re: LAL en anglais 

Date Prev Date Next Thread Prev Thread Next Date Index Thread Index

Re: LAL en anglais



je suis d'accord aussi du moment que vous n'oubliez pas la Hache de
l'autHor ! ;)


j


On Wed, 2003-03-05 at 19:31, Antoine Moreau wrote:
> À (At) 12:24 +0100 5/03/03, Isabelle Vodjdani écrivait peut-être (may
> be wrote) :
> >Pour ma part je serais favorable à une révision de la version anglaise de la
> >LAL pour remplacer "creator" par "autor". Le mot creator en anglais a des
> >connotations religieuses plus chargées qu'en français, et on peut comprendre
> >les réserves de la FSF à cet égard.
> >C'est dommage que pour une petite maladresse de traduction, la LAL soit mal
> >référencée par gnu.org
> 
> Oui, je suis d'accord aussi pour faire cette modification. Romain,
> est-ce que tu as eu un retour pour ton courrier envoyé à gnu.org ?
> --
> 
> 	antoine
> 
> 
> 
> ______________________________________________________________________
> 
> --
> Pour toute commande au robot de la liste, adressez vous a   
> Copyleft Attitude : <http://artlibre.org>
> Archives et administration : <http://www.april.org/wws/>
-- 

**  Jeremie ZIMMERMANN  * * *  http://tofz.org  **